PA German Dialect

"Die Nacht vor Grischtdaag"
"The Night Before Christmas"

12-19-02

GermanIhr liewe Leit:

    Ya, awwer mer sin noch net faddich mit der Nacht vor Grischtdaag. Do iss em Salli Holsbock seim Gedicht, "Die Nacht vor Grischtdaag":

Die Sunn faahrt wie en Feierflamm
   Am End vum Himmel nunner,
Die Nacht schleicht wie en Schadde bei
   Un legt die Welt in Schlummer;
Alles iss schtill, mer heert ken Sound -
   Wann Bettzeit kummt un ich schtaert nuff,
Dann bringt die Palli ihre Schtrump
   Un henkt en do am Schannschtee uff.

'S iss Grischtdaag - lieb iss die Luft,
   Die Welt iss weiss wie Maerbelschtee;
Der Glans fum Mond weist iwweraal
   Wie gleene Schtanne uffem Schnee;
Zum meinre Meind kummt Freeht un Dank,
   Mei Hatz gschwellt mit Gedanke uff,
Dann bringt die Palli ihre Schtrump
   Un henkt en am Schannschtee uff.

O, hett ich yuscht en millyoon Cash,
   In Gold un Silwer, hendich nau,
En dausent Diamondschtee so groos
   Ass unser aldi Muddersau,
Yaa, hett ich yuscht en Touringcar
   Mit goldne Redder, meiner drei,
Des deet ich all der Palli gaern
   In ihre Schtrump mit Luschde nei.

Der Winder peift am Hauseck rum,
   'S iss bidder kalt un reifich draus,
Awwer Lieb im Hatz un Kohlerfeier
   Macht summer Sunneschein im Haus.
Mei Kopp iss schwer, 's iss Bettzeit nau,
   Ich schpier Neuralgy in de Gnee;
Dann bringt die Tillie ihre Schtrump
   Un henkt en aa am Schannschtee hie.

Du liewer Grund! Ich hab gemeent
   Die annre sin schunn all lang nuff,
Dann kummt der Tschecki mit seim Schtrump
   Un henkt en aa am Schannschtee uff!
Un's neegscht die Sael, die Maeg, die Lis,
   Un dreizehe vun de annre Meed,
Un siwwe Buwe hinnenoch
   Im Grischtdaag Hemmerschwans parade.

Bie halwer elf iss alles schtill,
   Der Sandi Klaas iss uff em Weg,
Awwer sehnt er des, dann denkt er schuur
   Er's inre Schtrimpmiehl bei Mistake;
Ich heb der Kopp mit eenre Hand
   Die anner uff meim Backebuch,
Un O, mei Hatz, des gloppt un tschumpt,
   Un rutscht mir schier zum Schlucker ruff.

Macht's gut,
Der Alt Professer



 

Dear People:

    Yes, but we are not yet finished with Christmas Eve. Here is Solly Hulsbuck's poem, "The Night Before Christmas":


The sun moves like a fire-flame
   Down at the end of the sky,
The night sneaks in like a shadow
   And lays the world in slumber;
Everything is still, one hears no sound-
   When bedtime comes and I start upstairs,
Then Polly brings her stocking
   And hangs it here at the fireplace.


It is Christmas - dear is the air,
   The world is white like marble-stone;
The gleam of the moon shows everywhere
   Like little stars on the snow;
To my mind comes joy and thanks,
   My heart swells with thoughts,
Then Polly brings her stocking
   And hands it up at the fireplace.

 


Oh, if only I had a million in cash,
   In gold and silver, handy now,
A thousand diamond-stones so large
   As our old mother-sow,
Yeah, if only I had a touring car
   With golden wheels, my sakes,
I would gladly put it all in Polly's
   Stocking with joy.
 


Winter whistles around the house-corner,
   It's bitterly cold and frosty outside,
But love in one's heart and a coal fire
   Makes for summer sunshine in the house.
My head is heavy, it is bedtime now,
   I feel neuralgia in my knees;
Then Tilly brings her stocking
   And hangs it at the fireplace too.

My goodness! I thought
   The others were all gone upstairs long ago,
Then Jakey comes with his stocking
   And hangs it at the fire place too!
And next comes Sal, and Mag, and Liz.
   And 13 of the other girls,
And seven boys one after the other
   In a Christmas shirt-tail parade.

By half past 10 everything is still,
   Santa Claus is one his way,
But when he sees this, then he'll think for sure
   That he's in a stocking mill by mistake;
I have my head in my one hand
   The other is on my pocketbook,
And oh, my heart, it thumps and jumps,
   And almost slide right up my throat.

Take care,
The Old Professor

Click here to go to PA German Dialect archive page.

Home  |  PA German Culture  |  Current News  |  PA German Dialect
Links of Interest  |  Membership  |  Publications  |  Order Form

The Pennsylvania German Society
Located in the Zimmerman Cabin

at the Pennsylvania German Cultural Heritage Center

22 Luckenbill Road

Ephrata, PA 19522

 

Our mailing address is:

The Pennsylvania German Society

P.O. Box 118
Ephrata, PA 19522
(484) 646-4227
Fax: (484) 646-4228
E-mail:
pgs@kutztown.edu

© Copyright 2005. The Pennsylvania German Society
Site design and hosting by Reading Eagle Company Internet Services

updated 3-15-2007 paf